calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< May 2018 >>

categories

archives

カウンター

twitter

カレンダー

プラセンタ 効果

ランキング

核合意離脱についてのアメリカ人民のイラン」人民への謝罪と弁明

0

    浅田です。

     アメリカがイランとの核合意離脱は直ちにイスラエルがシリアを空爆するなど中東情勢を一段と緊張させています。アメリカは約束を守らない国だと世界的に認識させることは北朝鮮問題にも影響しそうです。

     これにたいしアメリカ人民のイラン人民への謝罪と弁明の公開書簡がアメリカ女性平和団体Code Pink からだされ署名を集めています。情報として紹介します。 なおアメリカ人でなくても署名はできます。拡散歓迎

    An apology to the people of Iran
    Open Letter to the People of Iran  from the American People
    Dear Friends,
    We, the undersigned, apologize for Donald Trump’s reckless, baseless, and dangerous decision to pull out of the Iran nuclear agreement and we pledge to do everything we can to reverse that decision.
    We are ashamed that our government has broken an agreement that was already signed not just by the United States and Iran, but also by France, Britain, Germany, Russia and China, and then approved by the entire UN Security Council in a unanimous vote. We are ashamed that our government has broken a deal that was working, a deal with which Iran was complying, a deal  that was making our entire world safer and could have moved our nations closer towards the path of friendship.
    Unlike our president, we believe that a deal is a deal. Unlike our president, we want to resolve the conflicts in the Middle East, not escalate them. Unlike our president, we want our nation’s resources to be dedicated to enriching people’s lives, not enriching the weapons makers. Unlike our president, we want to live in peace and harmony with the people of Iran.
    We understand that our nation already has a dreadful history of meddling in the internal affairs of your country. The 1953 coup that overthrew your democratically elected government was unconscionable. So was US support for Iraq’s Saddam Hussein when he invaded Iran in 1980, including selling him material for making chemical weapons that were used against you. The 1988 shooting down of an Iranian civilian airliner, killing all 290 passengers and crew, was unconscionable. So, too, are the decades of covert actions to overthrow your government and the decades of sanctions that have brought such needless suffering to ordinary Iranians.
    We understand that the US government has no business interfering in your internal affairs or in the Middle East in general. We should not be selling weapons to nations guilty of gross human rights violations or sending our military to fight in faraway lands. With all the flaws in our own society--from massive inequality and racism to a political system corrupted by monetary influences--we should clean up our own house instead of telling others how to govern themselves.
    We will do everything in our power to stop Donald Trump from strangling your economy and taking us to war with you. We will ask the UN to sanction the United States for violating the nuclear agreement. We will urge the Europeans, Russians, and Chinese to keep the deal alive and increase their trade relations. And we will work to rid ourselves of this unscrupulous president and replace him with someone who is trustworthy, moral, and committed to diplomacy.
    Please accept our hand in friendship. May the peacemakers prevail over those who sow hatred and discord.
    Sincerely,


    署名はここからできます。
    http://www.codepink.org/an_apology_to_the_people_of_iran?recruiter_id=20238


    コメント
    コメントする








       
    この記事のトラックバックURL
    トラックバック
    -
    管理者の承認待ちトラックバックです。
    • -
    • 2018/05/10 9:48 AM